
Aquapilot – E gemeinsame Projet tëscht de Gemengen Oberbillig a Mäertert


C’est par une inauguration festive que la Energiekooperativ Kanton Grevenmacher (EKKG) a célébré le 26 avril 2025 sa première installation photovoltaïque sur le toit de l’atelier communal de Mertert. Le ministre Lex Delles, le bourgmestre Jérôme Laurent et Lucien Heyder, président de la coopérative – ainsi que de nombreux citoyens engagés qui ont rendu ce projet possible – étaient présents.
La nouvelle installation solaire se compose de 434 modules et produit environ 177.500 kWh d’électricité par an – suffisamment pour alimenter 45 ménages. Depuis décembre 2024 déjà, elle injecte de l’électricité propre dans le réseau. Avec un investissement d’environ 205.000 euros, levé par 114 membres de la coopérative, l’installation est une véritable œuvre collective et un signe fort pour la transition énergétique en mains citoyennes.
Mit einer festlichen Einweihung feierte die Energiekooperativ Kanton Grevenmacher (EKKG) am 26. April 2025 ihre erste Photovoltaikanlage auf dem Dach der Gemeindewerkstatt in Mertert. Mit dabei waren Minister Lex Delles, Bürgermeister Jérôme Laurent und Lucien Heyder, Präsident der Kooperative – sowie viele engagierte Bürgerinnen und Bürger, die dieses Projekt möglich gemacht haben.
Die neue Solaranlage besteht aus 434 Modulen und produziert jährlich rund 177.500 kWh Strom – genug für 45 Haushalte. Bereits seit Dezember 2024 speist sie sauberen Strom ins Netz ein. Mit Investitionen von rund 205.000 Euro, aufgebracht durch 114 Mitglieder der Kooperative, ist die Anlage ein echtes Gemeinschaftswerk und ein starkes Zeichen für die Energiewende in Bürgerhand.
Toutes les informations dans le communiqué
RGTR Info – Avis de perturbations :
All Informatiounen am Communiqué
Nous sommes également heureux d’annoncer que le café de l’aquarium ouvrira ses portes à partir du 17 mai.
D’Aarbechte fir déi nei Spillplaz beim Aquarium zu Waasserbëlleg hunn haut ugefaangen. Dofir ass d’Spillplaz fir den Zäitraum vum Chantier net accessibel fir de Public.
Cette certification prouve que la commune a pris toutes les mesures pour identifier, contrôler et surveiller les risques de dégradation de la qualité de l’eau tout au long de la chaîne d’approvisionnement en eau potable, du captage à la livraison au consommateur. L’Administration de la Gestion de l’Eau a ensuite mené un audit auprès des fournisseurs qui avaient fourni ces informations.
Au cours d’une cérémonie solennelle, 2 communes ont reçu la certification la plus élevée : Stadtbredimus et Mertert. Quarante-trois autres communes et fournisseurs d’eau ont reçu des distinctions d’argent et d’or.
La ministre de l’Environnement Joëlle Welfring et le directeur de l’Administration de la Gestion de l’Eau, Jean-Paul Lickes, ont remis le certificat au bourgmestre Jérôme Laurent.
Cet audit démontre que les investissements importants réalisés ces dernières années par la commune en matière d’approvisionnement en eau pour ses citoyens étaient nécessaires et pertinents.
Entre autres, plus d’un million d’euros ont été investis dans la rénovation complète du principal réservoir d’eau potable de la commune.
Lisez plus à ce sujet :
https://mecdd.gouvernement.lu/fr/actualites.gouvernement%2Bfr%2Bactualites%2Btoutes_actualites%2Bcommuniques%2B2023%2B03-mars%2B28-remise-certificat-drepsi.html
Les services communaux travaillent d’arrache-pied pour que l’aire de jeux aquatique puisse rouvrir aux visiteurs le 10 mai. Dans les semaines à venir, vous aurez également accès à un certain nombre de nouvelles possibilités d’amusement et de loisirs, qui rendront le parc à Mertert encore plus attrayant pour vous. Nous espérons que vous vous amuserez beaucoup dans notre magnifique parc !
Réglementation de la circulation :
Le samedi 3 mai 2025 à l’occasion du Stroossemaart à Wasserbillig, organisé par l’UCAW (Union commerciale et artisanale Wasserbillig) la circulation est interdite dans les deux sens entre 7 et 20 heures :
-Grand-rue N°5 (bâtiment des Postes) jusqu’à la rue des Pépinières
-rte d’Echternach n°14 (Pharmacie) jusqu’au croisement avec la Grand-rue
– rue des Bateliers
– montée de la Moselle
-rue Duchscher
-rue des Roses
-rue des Romains, entre la rue des Pépinières et la rue des Sports
Une déviation sera mise en place.
Nous vous remercions de votre compréhension!
Le collège échevinal et le service technique.
Regelung des Verkehrs:
Am Samstag, den 3. Mai 2025, anlässlich des Stroossemaart organisiert vom Geschäftsverband UCAW, wird die Zufahrt aus beiden Richtungen zwischen 7 und 20 Uhr verboten:
-Grand-rue N°5 (Postgebäude) bis zur rue des Pépinières
-rte d’Echternach n°14 (Apotheke) bis zur Kreuzung mit der Grand-rue
– rue des Bateliers
– montée de la Moselle
-rue Duchscher
-rue des Roses
-rue des Romains, zwischen der rue des Pépinières und der rue des Sports
Es wird eine Umleitung eingerichtet.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis!
Der Schöffenrat und der technische Dienst.
Chers concitoyennes et concitoyens,
Par la présente, nous souhaitons vous informer de la situation de la circulation le week-end du 27 au 31 mars 2025 à l’occasion de la Nuetscavalcade à Wasserbillig.
Le samedi à partir de 16h00, la circulation sera interdite :
– Esplanade de la Moselle N°12- N°88 ;
– Rue de la Moselle N° 55a-59 ;
– Val Fleuri n°12-18a
Le samedi à partir de 17h00, la circulation sera interdite (les autobus de ligne sont autorisés jusqu’à 17h30) :
– Esplanade de la Moselle, sur le tronçon entre la rue des Bateliers et le croisement avec la Grand-rue ;
– Grand-rue, sur toute sa longueur ;
– Rte d’Echternach, sur le tronçon entre le croisement rue Saint Martin et la Grand-rue ;
– Rte de Luxembourg, sur le tronçon entre la rue Duchscher et la rue Val Fleuri ;
– Pont frontalier N1.
Aux rues suivantes la circulation sera interdite à partir de 17h00, à l’exception de riverains :
– Rue Duchscher et rue des Roses ;
– Route d’Echternach sur le tronçon entre la rue du Bocksberg et la rue des Romains;
– Rue Basse N°37- N°47 ;
– Rue de la Moselle N°01- N°55a;
– Rue Saint Martin N°07A.
Dans la rue suivante, la circulation à sens unique sera remplacée par une circulation dans les deux sens le samedi à partir de 17h00 :
– Rue Duchscher, sur le tronçon entre la route de Luxembourg et la rue des Roses
-Rue des Sports entre la Grand-Rue et la rue des Romains
-Rue des Pépinières entre la Grand-Rue et la rue des Romains
Du jeudi 12h30 au lundi 31 mars 12h00, le stationnement est interdit
-Parking public devant le Centre Culturel à Wasserbillig ;
Du vendredi 8h au lundi 31 mars 12h00, le stationnement est interdit
-Parking public près de l’église à Wasserbillig ;
Le samedi de 13h00 à 18h00, le stationnement est interdit (sauf véhicules participants au cortège) :
– Parking public près du parc Mertert à côté du centre d’intervention CGDIS ;
– Esplanade de la Moselle sur le tronçon entre le N°27 et le N°88, des 2 côtés.
Le samedi de 13h00 à 24h00, le stationnement est interdit :
– Grand-rue ;
– Esplanade de la Moselle, sur le tronçon entre le N°27 et le croisement avec la Grand-rue ;
– Rue du Bocksberg, sur le tronçon compris entre le N°04 et le N°74 ;
– Parking public Hall Sportif Wasserbillig ;
– Rue de Mertert, en face de la maison N°01.
Le samedi de 13h00 à 24h00, le stationnement et l’arrêt sont interdits :
– Rue de Mertert n°74, sur 30 mètres;
– Rue François Mathieu, entre les maisons n° 6 -10.
Le samedi de 17h00 jusqu’à la fin de la manifestation,
– il sera interdit de tourner à gauche dans la rue de Mompach au croisement avec la route de Wasserbillig;
– il sera interdit de tourner à droite dans la rue Val Fleuri, à la sortie du parking public à côté de la maison n°5.
Le samedi à partir de 17h00, les véhicules ne pourront circuler qu’en sens inverse sur le tronçon du Val Fleuri venant de la rue des Marais jusqu’à la route de Luxembourg.
Nous vous remercions de votre compréhension. Veuillez suivre la signalisation en place!
L’administration communale
Les nouvelles toilettes situées sur l’aire de jeux de l’aquarium à Wasserbillig sont en service depuis aujourd’hui. Ces toilettes ont été construites de manière à être accessibles en fauteuil roulant, elles sont équipées d’une surface à langer pour les tout-petits et disposent à l’extérieur d’un distributeur d’eau pour l’eau potable.
Les coûts s’élèvent à environ 150.000 €, y compris tous les travaux de raccordement (électricité, eau, canalisation).
Ces toilettes sont autonettoyantes, c’est-à-dire qu’elles se nettoient automatiquement à un intervalle de temps prédéfini.
Dans le courant de l’année, le réaménagement de l’aire de jeux de l’aquarium sera également entamé, planifié selon les propositions des enfants de la commune, suite à un appel de la commission de la famille. Ce devis, approuvé par le conseil communal, s’élève à environ 420.000 euros.
Lors du conseil communal du 6 mars, un budget de 410.000 euros a été voté à l’unanimité, que la commune investira entre autres dans la rénovation de différents bassins de l’aquarium, afin de rendre le site de l’aquarium à nouveau agréable pour les nombreux visiteurs dans les années à venir.
Le collège échevinal espère qu’un nouveau gérant ouvrira ses portes dans la buvette de l’aquarium dans les prochaines semaines. Des négociations sont en cours à ce sujet.
Dans le domaine des loisirs et du tourisme, on travaille et on investit donc assidûment pour une superbe saison 2025 !
Die neuen Toiletten auf dem Spielplatz des Aquariums in Wasserbillig sind seit heute in Betrieb. Diese Toiletten wurden rollstuhlgerecht gebaut, sind mit einer Wickelauflage für die ganz Kleinen ausgestattet und verfügen außen über einen Wasserspender für Trinkwasser.
Die Kosten belaufen sich inklusive aller Anschlussarbeiten (Strom, Wasser, Kanal) auf rund 150.000 €.
Diese Toilette ist selbstreinigend, das heißt, sie reinigt sich automatisch in einem vordefinierten Zeitintervall.
Im Laufe des Jahres wird auch mit der Neugestaltung des Spielplatzes am Aquarium begonnen, geplant nach den Vorschlägen der Kinder aus der Gemeinde, einem Aufruf des Familienausschusses folgend. Dieser vom Gemeinderat genehmigte Kostenvoranschlag beläuft sich auf rund 420.000 Euro
Im Gemeinderat vom 6. März wurde ein Budget von 410.000 Euro einstimmig beschlossen, welches die Gemeinde unter anderem in die Erneuerung verschiedener Becken im Aquarium investieren wird, um das Aquarium sowie den Außenbereich in den kommenden Jahren wieder für die vielen Besucher schön zu gestalten.
Der Schöffenrat hofft, dass in den nächsten Wochen ein neuer Pächter in der Buvette des Aquariums seine Türen öffnen wird, Verhandlungen hierzu laufen derzeit.
Im Bereich Freizeit und Tourismus wird also fleißig gearbeitet und investiert für eine tolle Saison 2025!
Feux tricolores à la Grand-Rue à Wasserbillig
Chantier à la Grand-Rue à Wasserbillig à cause de travaux de raccordement de l’immeuble n° 82, Grand-Rue :
Du lundi 03 mars 2025, 08h30 jusqu’au mercredi 05 mars 2025, 17h00, à l’adresse Grand-Rue 82 à Wasserbillig, une voie de circulation sera supprimée et la circulation sera temporairement réglée par des feux tricolores illuminés. Sur la même adresse le trottoir sera supprimé sur une longueur de 10 mètres.
Nous vous remercions de votre compréhension.
*************************************
Ampelregelung in der Grand-Rue in Wasserbillig
Baustelle in der Grand-Rue in Wasserbillig aufgrund von Anschlussarbeiten des Gebäudes Nr. 82, Grand-Rue :
Von Montag, 03. März 2025, 08:30 Uhr bis Mittwoch, 05. März 2025, 17:00 Uhr entfällt auf Höhe der Grand-Rue 82 in Wasserbillig eine Fahrspur, der Verkehr wird zeitweise durch eine beleuchtete Ampel geregelt. An derselben Adresse wird der Bürgersteig auf einer Länge von 10 Metern entfernt.
Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.
INFO BRADERIE
Règlementation de la circulation :
Le lundi 9 septembre 2024 à l’occasion de la Braderie à Wasserbillig, organisée par l’UCAW (Union commerciale et artisanale Wasserbillig) la circulation est interdite dans les deux sens entre 7 et 20 heures :
entre la rue des Pépinières et la rue des Sports
Une déviation sera mise en place.
Nous vous remercions de votre compréhension!
Le collège échevinal et le service technique.
Regelung des Verkehrs:
Am Montag, den 9. September 2024, anlässlich der Braderie organisiert vom Geschäftsverband UCAW, wird die Zufahrt aus beiden Richtungen zwischen 7 und 20 Uhr verboten:
Es wird eine Umleitung eingerichtet.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis!
Der Schöffenrat und der technische Dienst.
CREOS informe sur leurs inspections périodiques relatives au contrôle du réseau de gaz natuel.
Afin de garantir la sécurité des riverains et des clients raccordés au réseau de gaz naturel, Creos effectue des contrôles périodiques de son réseau de gaz. Ces contrôles sont réalisés exclusivement à l’extérieur, à l’aide de détecteurs de gaz, ce qui signifie qu’aucune intervention n’aura lieu à l’intérieur de votre maison ou immeuble. Il n’est donc pas nécessaire que vous soyez présent si votre terrain est accessible.
Nos agents sont dûment identifiés et formés pour effectuer ce travail essentiel. Pour en savoir plus sur ce processus, nous vous invitons à visionner notre vidéo explicative en suivant ce lien : Vidéo Explicative sur le Contrôle du Réseau de Gaz.
Merci pour votre compréhension et votre coopération.
Pour plus d’informations, veuillez visiter notre page dédiée au sujet : Contrôle du réseau gaz
CREOS informiert über ihre regelmäßigen Inspektionen in Bezug auf die Kontrolle des Erdgasnetzes.
Um die Sicherheit der Anwohner und der an das Erdgasnetz angeschlossenen Kunden zu gewährleisten, führt Creos regelmäßige Kontrollen seines Gasnetzes durch. Diese Kontrollen werden ausschließlich im Freien mit Hilfe von Gasdetektoren durchgeführt, was bedeutet, dass in Ihrem Haus oder Gebäude keine Eingriffe vorgenommen werden. Es ist also nicht erforderlich, dass Sie anwesend sind, wenn Ihr Grundstück zugänglich ist.
Unsere Mitarbeiter sind ordnungsgemäß identifiziert und geschult, um diese wichtige Aufgabe zu übernehmen. Um mehr über diesen Vorgang zu erfahren, laden wir Sie ein, sich unser Erklärungsvideo anzusehen, indem Sie diesem Link folgen: Erklärungsvideo zur Gasnetzkontrolle.
Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Seite zum Thema: Gasnetzkontrolle
D’Gemeng Mäertert informéiert dass de Conseiller Alain Scheid (CSV) no 31 Joer als Gemengen- respektiv Schäfferotsmember seng Démissioun ginn huet an ersat gëtt vun der Nächstgewielter op der CSV Lëscht dem Michèle Finke épouse Bertemes. Déi nei Conseillère gouf haut de Moien vum Buergermeeschter Jérôme Laurent (LSAP) vereedegt.
À quoi pourrait ressembler la route des stations-service en 2040? Comment pouvons-nous améliorer la qualité de vie à cet endroit, créer de l’espace pour la biodiversité et nous adapter au changement climatique?
C’est exactement le but des Assises du Climat qui se tiendront le 17 juin à 19h au Centre Culturel Wasserbillig. L’objectif est de discuter ensemble du développement futur de la rue des stations-service et d’échanger des idées.
Vous êtes citoyen, vous travaillez dans une entreprise ou vous êtes engagé dans une association ou commission dans notre commune? Joignez-nous!
Le workshop est guidé par:
Wéi kann d’Tankstellestrooss am Joer 2040 ausgesinn? Wéi kënne mir d’Liewensqualitéit op dëser Plaz erhéijen, Raum fir Biodiversitéit schafen an eis un de Klimawandel upassen?
Genau dorëms geet et bei de Klima Assisen de 17. Juni um 19h00 am Centre Culturel zu Waasserbëlleg. D’Zil ass et fir zesummen iwwer déi zukünfteg Entwécklung vun der Tankstellestrooss ze diskutéieren an Iddien auszetauschen.
Dir sidd Awunner, schafft an engem Betrib oder engagéiert Iech an engem Veräin oder enger Kommissioun an eiser Gemeng? Da kommt bis laanscht, mir freeën eis op Iech!
De Workshop gëtt geleet vun:
Arbeiten auf der Esplanade de la Moselle in Wasserbillig
Vom 5. bis 7. Juni 2024 werden der Straßenbelag, sowie die Fahrbahnmarkierung auf der “Esplanade de la Moselle”, ab Haus Nr. 27B bis zur “Spatz”,von der Strassenbauverwaltung (Ponts et Chaussées) erneuert. Wir bitten Sie ihr(e) Auto(s) ab dem 5. Juni, 07:00 Uhr ,von der öffentlichen Straße zu entfernen und in einer anderen Straße zu stationieren. Am 5. Juni wird der alte Straßenbelag abgefräst, danach wird die Straße wieder für den Anliegerverkehr freigegeben.
Am 6. Juni wird der neue Straßenbelag eingebaut. Der betroffene Bauabschnitt ist an diesem Tag komplett für den Straßenverkehr gesperrt. Ein- und Ausfahrt sind an diesem Tag nicht möglich!
Am 7. Juni wird die neue Fahrbahnmarkierung aufgetragen. Die Straße ist für Anlieger geöffnet. Bitte beachten Sie, dass an den 3 Arbeitstagen auf dem gesamten Bauabschnitt ein Stationierungsverbot gilt. Das Ordnungsamt wir an diesen 3 Tagen keine verstärkten Kontrollen der Anwohnertickets in den Nebenstraßen durchführen.
Während den 3 Tagen wird der Fährtransport für Radfahrer und Fußgänger garantiert.
Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.
Travaux sur l’Esplanade de la Moselle à Wasserbillig
Du 5 au 7 juin 2024, le revêtement routier et le marquage au sol de l’Esplanade de la Moselle, à partir du bâtiment numéro 27B jusqu’à la « Spatz », seront renouvelés par l’Administration des Ponts et Chausées. Nous vous prions de bien vouloir enlever votre/vos véhicule(s) de la voie publique à partir du 5 juin, 07.00 heures, et de le/les garer dans une rue avoisinante. Le 5 juin, l’ancien revêtement de la route sera fraisé, puis la route sera rouverte à la circulation des riverains.
Le 6 juin, le nouveau revêtement routier sera posé. Ce jour-là, le tronçon de construction concerné sera complètement fermé à la circulation routière. Une Entrée et/ou sortie avec la voiture ne sera pas possible ce jour!
Le 7 juin, le nouveau marquage de la chaussée sera appliqué. La route sera ouverte aux seuls riverains. Veuillez noter qu’il sera interdit de stationner sur l’ensemble du tronçon de construction pendant les 3 jours de travail. Le service d’ordre n’effectuera pas de contrôles renforcés des tickets des riverains dans les rues avoisinantes pendant ces 3 jours.
Pendant ces 3 jours, le transport en BAC fluvial est garanti pour les cyclistes et les piétons.
Nous vous remercions de votre compréhension.
Du 29 mai au 20 juin, la Commune de Mertert, en collaboration avec le luca – Luxembourg Center for Architecture présente une exposition autour de la consultation internationale Luxembourg in Transition, réalisée sous le patronage du Département de l’Aménagement du Territoire, Ministère du Logement et de l’Aménagement du territoire. Pendant deux ans, dix équipes internationales et pluridisciplinaires ont travaillé à développer des visions et des métriques pour atteindre la décarbonation du Luxembourg et de son aire fonctionnelle transfrontalière, et créer un territoire plus résilient. Les réflexions menées dans le cadre de Luxembourg in Transition (luxembourgintransition.lu) rejoignent ainsi les orientations thématiques que le luca souhaite prendre ces prochaines années en mettant l’accent sur le rôle qu’ont à jouer architectes, urbanistes, paysagistes et aménageurs du territoire dans la transition écologique. Cette exposition a ainsi pour ambition de rendre accessible à un large public le résultat des travaux deux des quatres équipes finalistes et de montrer l’ampleur du défi que représente la décarbonation du territoire luxembourgeois mais aussi, que des scénarios d’avenirs plus durables peuvent être également les plus souhaitables.
Inscriptions pour l’ouverture officielle le 28 mai à 19h via environnement@mertert.lu.
Heures d’ouvertures (29.05-20.06):
Mar 11:00 – 17:00
Mer 15:00 – 19:00
Jeu 14:00 – 17:00
Dim 14:00 – 17:00 (uniq. 02+16.06.24)
Vom 29. Mai bis 20. Juni präsentiert die Gemeinde Mertert in Zusammenarbeit mit dem Luxembourg Center for Architecture „luca“ eine Ausstellung rund um die internationale Konsultation Luxembourg in Transition, die unter der Schirmherrschaft der Abteilung für Raumentwicklung des Ministeriums für Wohnungsbau und Raumentwicklung durchgeführt wurde. Über einen Zeitraum von zwei Jahren haben zehn internationale und interdisziplinäre Teams daran gearbeitet, Visionen und Metriken zu entwickeln, mit denen die Dekarbonisierung Luxemburgs und seines grenzüberschreitenden funktionalen Gebiets erreicht werden kann und eine resilientere Region geschaffen werden soll. Die Überlegungen im Rahmen von Luxembourg in Transition (luxembourgintransition.lu) fügen sich so in die thematischen Richtungen ein, die das luca in den nächsten Jahren einschlagen möchte, indem es den Schwerpunkt auf die künftige Rolle von Architekt*innen, Städte- und Raumplaner*innen sowie Landschaftsarchitekt*innen beim ökologischen Wandel legt. Ziel dieser Ausstellung ist es somit, das Ergebnis der Arbeiten zwei der vier Finalisten-Teams einem breiten Publikum zugänglich zu machen, das Ausmaß der Herausforderung, die die Dekarbonisierung des luxemburgischen Staatsgebiets darstellt, zu verdeutlichen und darüber hinaus auch aufzuzeigen, dass Szenarien einer nachhaltigeren Zukunft auch die sein können, die am erstrebenswertesten sind.
Anmeldungen für die offizielle Eröffnung am 28. Mai um 19 Uhr über environnement@mertert.lu.
Öffnungszeiten (29.05-20.06):
Di 11:00 – 17:00
Mi 15:00 – 19:00
Do 14:00 – 17:00
Son 14:00 – 17:00 (nur 02+16.06.24)
Réglementation de la circulation :
Le samedi 4 mai 2024 à l’occasion du Stroossemaart à Wasserbillig, organisée par l’UCAW (Union commerciale et artisanale Wasserbillig) la circulation est interdite dans les deux sens entre 7 et 20 heures :
-Grand-rue N°5 (bâtiment des Postes) jusqu’à la rue des Pépinières
-rte d’Echternach n°14 (Pharmacie) jusqu’au croisement avec la Grand-rue
– rue des Bateliers
– montée de la Moselle
-rue Duchscher
-rue des Roses
-rue des Romains, entre la rue des Pépinières et la rue des Sports
Une déviation sera mise en place.
Nous vous remercions de votre compréhension!
Le collège échevinal et le service technique.
Regelung des Verkehrs:
Am Samstag, den 4. Mai 2024, anlässlich des Stroossemaart organisiert vom Geschäftsverband UCAW, wird die Zufahrt aus beiden Richtungen zwischen 7 und 20 Uhr verboten:
-Grand-rue N°5 (Postgebäude) bis zur rue des Pépinières
-rte d’Echternach n°14 (Apotheke) bis zur Kreuzung mit der Grand-rue
– rue des Bateliers
– montée de la Moselle
-rue Duchscher
-rue des Roses
-rue des Romains, zwischen der rue des Pépinières und der rue des Sports
Es wird eine Umleitung eingerichtet.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis!
Der Schöffenrat und der technische Dienst.
Vote par correspondance pour les élections européennes du 9 juin 2024
Tout électeur inscrit sur les listes électorales européennes au Luxembourg peut demander de voter par correspondance lors des élections européennes.
A partir du 18 mars 2024, la demande peut être faite soit :
La demande doit indiquer :
Lorsque la demande est faite par voie de dépôt électronique, l’électeur doit signer la demande avec sa carte d’identité électronique ou son produit LuxTrust avant de la transmettre via MyGuichet.lu.
La demande doit parvenir au Collège des Bourgmestre et Échevins au plus tard le :
Toute demande pour le vote par correspondance parvenant à la Commune après les délais, respectivement le 30 avril 2024 ou le 15 mai 2024, ne pourra plus être prise en compte.
L’électeur ayant demandé de voter par correspondance, et dont la demande n’a pas été refusée, doit en faire usage et n’a plus le droit de voter en personne dans un bureau de vote le jour des élections.
Vote par correspondance pour les élections européennes du 9 juin 2024
Tout électeur inscrit sur les listes électorales européennes au Luxembourg peut demander de voter par correspondance lors des élections européennes.
A partir du 18 mars 2024, la demande peut être faite soit :
La demande doit indiquer :
Lorsque la demande est faite par voie de dépôt électronique, l’électeur doit signer la demande avec sa carte d’identité électronique ou son produit LuxTrust avant de la transmettre via MyGuichet.lu.
La demande doit parvenir au Collège des Bourgmestre et Échevins au plus tard le :
Toute demande pour le vote par correspondance parvenant à la Commune après les délais, respectivement le 30 avril 2024 ou le 15 mai 2024, ne pourra plus être prise en compte.
L’électeur ayant demandé de voter par correspondance, et dont la demande n’a pas été refusée, doit en faire usage et n’a plus le droit de voter en personne dans un bureau de vote le jour des élections.
Briefwahl für die Europawahlen am 9. Juni 2024
Jeder Wähler, der in Luxemburg in die europäischen Wählerverzeichnisse eingetragen ist, kann beantragen, bei den Europawahlen per Briefwahl zu wählen.
Ab dem 18. März 2024, kann der Antrag entweder:
– per Post auf freiem Papier oder auf einem Formular, das bei der Gemeindeverwaltung Mertert (Bureau de la Population) sowie auf der Internetseite www.mertert.lu erhältlich ist
oder
– durch elektronische Einreichung über myguichet.lu. gestellt werden.
Der Antrag muss folgende Angaben enthalten:
– Name, Vorname und Wohnort
– das Geburtsdatum und den Geburtsort
– die Adresse, an die das Einberufungsschreiben gesendet werden soll.
Wenn der Antrag auf dem Weg der elektronischen Einreichung gestellt wird, muss der Wähler den Antrag mit seinem elektronischen Personalausweis oder seinem LuxTrust-Produkt unterzeichnen, bevor er ihn über MyGuichet.lu übermittelt.
Der Antrag muss beim Schöffenrat spätestens eingereicht werden am:
– Dienstag, 30. April 2024 für die Übersendung des Wahlscheins an eine Adresse im Ausland.
– Mittwoch, 15. Mai 2024 für die Übersendung des Wahlscheins an eine nationale Adresse.
Jeder Antrag auf Briefwahl, der nach Ablauf der Fristen am 30. April 2024 bzw. 15. Mai 2024 bei der Gemeinde eingeht, kann nicht mehr berücksichtigt werden.
Ein Wähler, der die Briefwahl beantragt hat und dessen Antrag nicht abgelehnt wurde, muss davon Gebrauch machen und hat nicht mehr das Recht, persönlich in einem Wahllokal zu wählen am Tag der Wahlen.
Le 11 mars 2024 a eu lieu au Centre Culturel à Mertert une présentation , organisée par les collèges échevinaux des communes de Mertert, Manternach, Grevenmacher et Rosport-Mompach, sur le nouvelle loi sur les asbl et les fondations. Dans cette présentation de M. Alex Bodry, à laquelle 140 personnes ont assisté, les points forts suivants ont été présentés :
La loi du 7 août 2023 sur les associations sans but lucratif et les fondations :
-ce qui change, ce qui est maintenu
– un aperçu général sur la législation
– comment adapter les statuts existants
– les autres lois à respecter
Chères concitoyennes et concitoyens,
Par la présente, nous souhaitons vous informer de la situation de la circulation le week-end du 8 au 10 mars 2024 à l’occasion de la Nuetscavalcade à Wasserbillig.
Le samedi à partir de 16 heures, la circulation sera interdite :- Esplanade de la Moselle N°12- N°88 ; – Rue de la Moselle N° 51-59 ;- Val Fleuri n°12-20
Le samedi à partir de 17h30, la circulation sera interdite :- Esplanade de la Moselle, sur le tronçon entre la rue des Bateliers et lecroisement avec la Grand-rue ;- Grand-rue, sur toute sa longueur ;- Rte d’Echternach, sur le tronçon entre le croisement rue Saint Martin et la Grand-rue ;- Rte de Luxembourg, sur le tronçon entre la rue Duchscher et la rue Val Fleuri ;- Pont frontalier N1.
Aux rues suivantes la circulation sera interdite à partir de 17h30, à l’exception deriverains :- Rue Duchscher et rue des Roses ;- Route d’Echternach sur le tronçon entre la rue du Bocksberg et la rue desRomains ;- Rue Basse N°37- N°47 ;- Rue de la Moselle N°01- N°51.
Dans la rue suivante, la circulation à sens unique sera remplacée par une circulation dans les deux sens le samedi à partir de 17h30 :- Rue Duchscher, sur le tronçon entre la route de Luxembourg et la rue des Roses-Rue des Sports entre la Grand-Rue et la rue des Romains-Rue des Pépinières entre la Grand-Rue et la rue des Romains
Du jeudi 12h30 au lundi 11 mars 12h, le stationnement est interdit-Parking public devant le Centre Culturel à Wasserbillig ;
Du vendredi 8h au lundi 11 mars 12h, le stationnement est interdit-Parking public près de l’église à Wasserbillig ;
Le samedi de 13h à 18h, le stationnement est interdit :- Parking public près du parc Mertert à côté du centre d’intervention CGDIS ;- Esplanade de la Moselle sur le tronçon entre le N°27 et le N°88.
Le samedi de 13h à 24h, le stationnement est interdit :- Grand-rue ;- Esplanade de la Moselle, sur le tronçon entre le N°27 et le croisement avec la Grand-rue ;- Rue du Bocksberg, sur le tronçon compris entre le N°04 et le N°74 ;- Parking public Hall Sportif Wasserbillig ; – Rue Val Fleuri, entre la maison N°2 et la maison 10 ;- Rue de Mertert, en face de la maison N°01 ;- Rue François Mathieu, en face de la maison N°18 et entre les maisons n° 6 et 10.
Le samedi de 17h30 jusqu’à la fin de la manifestation,- il sera interdit de tourner à gauche dans la rue de Mompach au croisement avecla route de Wasserbillig -dans la rue Val Fleuri de la rue des Marais jusqu’à la route de Luxembourg l’accès se fait par sens opposé
Le samedi à partir de 17h30, les véhicules ne pourront circuler qu’en sens inversesur le tronçon du Val Fleuri venant de la rue des Marais jusqu’à la route deLuxembourg.
Nous vous remercions de votre compréhension. Veuillez suivre la signalisation en place!
L’administration communale